Отправлено: 31.08.2018 11:41
<quote name=mtbrDot post="476149">
Хочешь, я поищу за тебя?</quote>
Спасибо за заботу 😃

P.S. рутрекер у меня открываться не хочет. Я в другом месте нашел.
Отправлено: 31.08.2018 11:14
<quote name=Leonid_G post="476125">
красные флажки, я дальше и читать не буду</quote>

Пытаюсь найти нормальный перевод в цифре. Скачал первую попавшуюся. Первая строка...
Name:>

Мистер и миссис Дурслей, из дома № 4 по Бирючинной улице,...
</quote>
Да, это реально читать нельзя...

Хочу в цифре...
Отправлено: 31.08.2018 10:47
Ладно, убедили 😃
Буду искать правильный перевод.
Отправлено: 31.08.2018 09:40
<quote name=WasD post="476106">
Издеваешься?</quote>
Я сужу по отрывкам из статьи.

Вот какой вариант читается легче?

1:>

— А почему Думбльдор сам не может учить Гарри? — рявкнул тот [Сириус]. — Почему ты?

— Потому, я полагаю, что директор обладает правом делегировать подчиненным наименее приятные свои обязанности, — шелковым голосом объяснил Злей. — Смею тебя уверить, я не напрашивался. — Он встал. — Поттер, жду тебя в понедельник, в шесть часов вечера. В моем кабинете. Если кто спросит, у тебя дополнительные занятия по зельеделию. Те, кто видел тебя на моих уроках, не станут отрицать, что ты в этом нуждаешься.
</quote>

2:>

— Почему Дамблдор не может его учить? — воинственно спросил Сириус. — Почему ты?

— Потому, видимо, что привилегия директора — поручать наименее приятные дела другим, — вкрадчивым голосом ответил Снегг. — Уверяю тебя, я не напрашивался. — Он встал. — Жду вас в понедельник, в шесть вечера, Поттер. В моём кабинете. Если спросят — вы изучаете лекарственные зелья. Всякий, кто видел вас на моих занятиях, не усомнится, что вам это необходимо.
</quote>
Отправлено: 31.08.2018 04:52
<quote name=mtbrDot post="476002">
у ЭКСМО были разные переводчики</quote>
Наткнулся на статью
<url="https://www.mirf.ru/book/harry-potter-kakoy-perevod-luchshe">Гарри Поттер: какой перевод лучше?</url>
Там сравнивают переводы от издательства "Росмэн" и "Махаон" (Спивак).
Вроде бы Спивак ругают, но мне больше понравился перевод именно Спивак...
Да, она и перекаверкала имена и названия, но текст читается легче.

Росмен и Эксмо - это одно и тоже?
Отправлено: 30.08.2018 20:46
Какого переводчика надо искать?
Отправлено: 30.08.2018 20:26
mtbrDot, помнится ты как-то писал про Гарри Поттера в "правильном" переводе.
Зашел на ЛитРес, там куча отрицательных отзывов на перевод.
Не знаешь где взять электроннную версию с нормальным переводом?
Хочу сыну скачать.
Отправлено: 30.08.2018 13:10
<quote name=Brom post="475924">
забей на поиски суперкомпенсации, только регулярные занятия приносят лёгкость (но кому это интересно? ты все равно сделаешь всё наоборот :sweat_smile:😅 )</quote>
Все нужно проверять самому методом научного тыка!
Регулярные занятия у меня уже были. Легкость была, а толку не было.
Не получится с увеличенным отдыхом - буду дальше думать.

P.S. бег сейчас для души, никаких целей по нему не ставлю.
Отправлено: 30.08.2018 11:26
Вспомнилось :stuck_out_tongue_closed_eyes:😝

Жили по соседству студент и профессор. Каждую ночь студент возвращался домой пьяный, разувался и швырял ботинки в стену, за которой жил профессор.

Перед экзаменом профессор предупредил студента, что если тот еще хотя бы раз разбудит его посреди ночи своими ботинками, то экзамен ему не сдать.

Возращается студент домой, снимает один ботинок, швыряет его в стену и вдруг с ужасом вспоминает о том, что ему сказал профессор.
Снимает второй ботинок, аккуратно ставит его рядом с кроватью и ложится спать. Через час стук в стену и крик: "Бросай второй, сволочь, заснуть не могу!"
Отправлено: 30.08.2018 10:24
<quote name=ALEXSH post="475897">
Не так уж и сладко им там живется</quote>

Почему в благополучных Европах и Америках так популярны психологи и прочие специалисты по борьбе с депрессией?
Потому что жизнь там тяжелая!
Отправлено: 30.08.2018 08:54
<quote name=Felis post="475880">
<quote name=Zhev post="475878">
29.08.2018 отдых
З0.08.2018 Бег 7,03 км, темп 4:40 мин/км, ЧСС 168</quote>
<quote name=Lawnmover post="475879">
Не плохо !</quote>
Ага! Я со своим темпом 6 с мелочью минут на км и ЧСС под 200 тоже завидую :grin:😁</quote>
В дневник к Михаилу Brom загляните. Вот там реально обзавидоваться можно 😃
У меня пульс в покое выше, чем у него на темпе моего бега :laughing:😆

А вообще я в последнее время в поисках суперкомпенсации значительно увеличил отдых. Сразу начала расти масса (но это не мышцы 😃 ). Бегать стало как-то тяжеловатее...
Отправлено: 30.08.2018 08:17
29.08.2018 отдых
З0.08.2018 Бег 7,03 км, темп 4:40 мин/км, ЧСС 168
Отправлено: 29.08.2018 16:20
Терминатор, блин.
Похоже гравитационная аномалия из Читы в Самару переместилась.
Может так и до Москвы дойдет?
Вроде правильное направление :laughing:😆
Отправлено: 29.08.2018 10:29
Как-то суетливо выполняют и из-за этого портится впечатление.
Если бы делали размеренно, то смотрелось бы на много лучше.
Или у них там цель - максимум элементов за ограниченное время?
Отправлено: 28.08.2018 15:00
<quote name=Felis post="475531">
Ведь идеальная фигура - это шар!</quote>
Согласен!